Création

Programme éducatif couture: comment porter ou porter?

Pin
Send
Share
Send

Cette erreur se glisse dans la langue orale et écrite de beaucoup! Nous comprenons ce qui ne va pas et à quel point.

À strictement parler, cette erreur n'est pas directement liée à la couture et concerne tout le monde sans exception. Cependant, les gens qui cousent et aiment la mode doivent utiliser ces verbes un peu plus souvent. Très souvent, nous entendons "Porter un chapeau!", "Mettez cette robe", "Je ne la porterai pas." Voyons quel est le problème!

Soit dit en passant, le problème est si important que la poétesse russe Novella Matveeva lui a même consacré tout un poème!

"Robe", "enfiler" ... Deux mots

On confond tellement bêtement!

L'aube glaciale est sortie

Le vieux grand-père a mis un manteau de fourrure.

Un manteau de fourrure est donc porté.

"Robe", "enfiler" ... Regardons:

Quand porter et quoi porter.

Je crois que grand-père

Trois manteaux de fourrure peuvent être portés.

Mais je ne pense pas que ce grand-père

Il peut être porté sur un manteau de fourrure!

Que disent les dictionnaires?

Donc, ces deux mots ont tous les droits d'exister, cependant, malgré les similitudes, ils sont utilisés de manières légèrement différentes. Selon le dictionnaire d'Ozhegov, le mot "vêtir" a les significations suivantes:

1. quelqu'un dans quoi ou quoi. Couvrez quelqu'un avec des vêtements, une couverture. Par exemple, habillez un enfant avec un manteau.

2. qui (quoi). Fournissez des vêtements. Par exemple, habillez quelqu'un avec style.

Concernant "mettez", les valeurs sont les suivantes:

1.Pour fixer quelque chose sur quelque chose, pour attacher, pour attacher quelque chose à quelque chose Par exemple, mettez une bague à votre doigt.

2. Couvrez le corps ou une partie du corps avec des vêtements. Par exemple, portez un pull sur un enfant.

D'une part, il est utile de connaître la signification exacte du dictionnaire, mais d'autre part, il faut admettre qu'ils ne clarifient pas la situation jusqu'au bout! Les significations sont tout aussi similaires que les mots eux-mêmes, et à la fin il n'est pas tout à fait clair quelle option est correcte, "je mets une robe" ou "je mets une robe".

Pour aider les sceptiques

Beaucoup, peut-être, se souviennent des heures d'école d'un simple indice: nous habillons les autres, nous revêtons de nous-mêmes. Mais cette formulation peut être trompeuse! Par exemple, l'expression "je mets un chapeau de panama sur un enfant" est erronée, bien que l'on puisse être outré de voir à quel point c'est mal si je mettais le chapeau de panama non pas sur moi, mais sur l'autre!

Il est préférable d'utiliser une version différente de la «prise»: l'espoir est porté, les vêtements sont portés. L'exemple de Hope est très réussi, car il nous dit une autre caractéristique, la différence entre les deux verbes: «robe» est utilisé avec des noms animés (et avec des ressemblances inanimées d'une personne: une poupée, un mannequin, etc., et avec des parties du corps, par exemple, «robe» main gantée "), et" enfiler "- avec l'inanimé.

Nous appliquons la règle dans la pratique: "Je mets une robe (inanimée.)", "Je mets un chapeau panama (inanimée.) Sur un enfant" et "J'ai habillé un enfant (impair)".

Si vous oubliez soudainement la règle elle-même, rappelez-vous que l'espoir est porté et les vêtements portés et que le point est dans l'animation.

Et, bien sûr, n'oubliez pas que les erreurs de discours ne déterminent pas notre personnalité, notre caractère et, surtout, notre professionnalisme dans le domaine de la couture, mais chaque nouveau jour est une chance de devenir meilleur qu'hier, dans divers domaines.

Photo: pixabay


Programme éducatif couture: comment bien, doublure ou doublure?


Pin
Send
Share
Send

Voir la vidéo: 22 ASTUCES BIZARRES MAIS QUI MARCHENT À TOUS LES COUPS (Novembre 2024).